インバウンドセミナー

UPDATE:2018年2月9日


松山市は他の地方と比較すると言葉に対する認識度が高く、同時に松山を訪れる来訪者も俳句を始めとする日本文化に対する認知度も高いです。
翻訳、通訳などの長い年月の経験を活かしながら、この両特性を生かした形で飲食店のメニュー、看板、工芸品やその他のサービスの説明について詳しい表記手法や訳し方を分かりやすく紹介します。

お申込みは終了しました

概要

日時 2018年3月14日(水) 13:30~15:30
場所 東京第一ホテル松山 (松山市南堀端町6-16)
受講料 無料
講師 オムニテック・ジェイ・エム 代表取締役 ウエス じゃん・まーく 氏
申込締切 2018年3月13日(火)
申込み・お問い合わせ 下記申込書に必要事項をご記入の上、お申込みください。
申込書こちらからダウンロード可能です。
※ご記入いただきました個人情報は、当事業に利用するほか当会議所からの各種連絡・情報提供、調査分析に利用することがあります。

講師プロフィール

オムニテック・ジェイ・エム
代表取締役  ウエス じゃん・まーく
ソルボンヌ第3大学校にて日本語学科翻訳通訳専攻。シルクロードをつたってバイクで日本に上陸後、川崎重工業などで、企業内通訳・通訳業に従事し、34年前に多言語翻訳会社を東京で設立、7年前に本社を松山市に移転し現在に至る。本業の傍ら、日本文化の海外普及活動の一環として、小池真理子著「無伴奏」、五木寛之著「風の王国」を仏訳。趣味は篳篥(ひちりき)を吹きながら山を歩くこと。

お申込みは終了しました

お問い合わせ先松山商工会議所 地域振興部 観光振興課
TEL089-941-4111  FAX089-947-3126  〒790-0067 松山市大手町2丁目5番地7
事業に関するお問い合わせ